-
1 condition adverse to quality report
Универсальный англо-русский словарь > condition adverse to quality report
-
2 CAQR
condition adverse to quality report - отчет об условиях, неблагоприятных для качества -
3 B
1) фин., амер. B (в долгосрочном рейтинге долговых обязательств по системе агентства "Стандард энд Пурз": рейтинг, присваиваемый долговым обязательствам с качеством ниже среднего, т. е. обязательствам, которые характеризуются, в частности, наличием спекулятивного элемента и задержками с выплатой процентов; этот рейтинг ниже, чем BB, но выше, чем CCC; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения оцениваемого долгового обязательства в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BBB, BB, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), Standard and Poor's, Standard and Poor's2) фин., амер. B (в рейтинговой системе агентства "Стандард энд Пурз": рейтинг обыкновенных акций низкого качества; это рейтинг ниже, чем "B+", но выше, чем "B-")See:3) фин., амер. B (в системе краткосрочного кредитного рейтинга долговых обязательств используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, присваиваемый долговым обязательствам, которые оцениваются как имеющие спекулятивные характеристики; этот рейтинг ниже, чем "A-3", но выше, чем "C")See:4) фин., амер. B (в рейтинге облигаций и привилегированных акций по системе агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый ценным бумагам, характеризующимся относительно высоким уровнем риска; этот рейтинг ниже, чем Ba, но выше, чем Caa; дополнительно агентство использует знаки "1", "2, и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория B1 является высшей, B3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, Moody's debt rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service5) фин., амер. B (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "высоко спекулятивный" (highly speculative) уровень кредитного качества; этот рейтинг ниже, чем BB, но выше, чем CCC; обозначает, что в текущий момент компании удается своевременно выполнять свои финансовые обязательства, но способность поддерживать платежеспособность в будущем во многом зависит от благоприятности внешних экономических факторов; однако, у компании имеются некоторые ограниченные резервы, которые могут помочь сгладить воздействие неблагоприятных изменений экономической конъюнктуры; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BBB, BB, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, Fitch Ratings, Fitch Ratings, recovery rating6) фин., амер. B (в системе краткосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "спекулятивный" (speculative) уровень кредитного качества; свидетельствует о том, что компания обладает низкой способностью своевременно выполнять свои финансовые обязательства и в значительной степени подвержена влиянию неблагоприятных внешних факторов; этот рейтинг ниже, чем F3, но выше, чем C)See:7) фин., страх., амер. B (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "слабое" (week) финансовое положение; этот рейтинг ниже, чем BB, но выше, чем CCC; свидетельствует о том, что страховая компания в результате воздействия неблагоприятных изменений деловой конъюнктуры с очень высокой вероятностью может столкнуться с недостаточностью средств для своевременного выполнения своих финансовых обязательств)See:AAA, AA, A, BBB, BB, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi8) фин., страх., амер. B (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "уязвимое" (vulnerable) финансовое положение страховой компании в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем "A-3", но выше, чем "C"; присвоение этого рейтинга свидетельствует о том, что компания в текущий момент может выполнять свои краткосрочные обязательства перед держателями страховых полисов, но ее деятельность характеризуется значительными рисками и неопределенностью, что может привести к недостаточности средств для выполнения финансовых обязательств)See:A-1, A-2, A-3, C, R, short-term insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, insurer financial strength rating9) фин., страх., амер. B (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "плохое" (poor) финансовое положение страховой компании; означает низкую финансовую надежность компании и свидетельствует о том, что возможность своевременного выполнения обязательств перед полисодержателями в долгосрочной перспективе оценивается как очень незначительная; этот рейтинг ниже, чем Ba, но выше, чем Caa; дополнительно агентство использует знаки "1", "2, и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория B1 является высшей, B3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, insurance financial strength rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service10) фин., страх., амер. B (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "слабое" (weak) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о том, что компания обладает низкой способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов; для таких компаний риск оценивается как очень высокий и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов может быть очень значительным; этот рейтинг ниже, чем BB, но выше, чем CCC; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BBB, BB, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, Bq11) фин., страх., амер. B (в системе краткосрочного рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "слабое" (weak) финансовое положение страховой компании в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже чем F3, но выше, чем C; рейтинги уровня B и ниже считаются "уязвимыми" (vulnerable), все рейтинги более высокого уровня — "безопасными" (secure))See:F1, F2, F3, C, RD, D, short-term insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, insurer financial strength rating12) фин., амер. B (в системе рейтинга эмитентов, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "плохую" (poor) финансовую надежность эмитента долговых обязательств; свидетельствует о том, что возможность своевременного выполнения финансовых обязательств в долгосрочной перспективе оценивается как незначительная; этот рейтинг ниже, чем Ba, но выше, чем Caa; дополнительно агентство использует знаки "1", "2, и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория B1 является высшей, B3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, issuer rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service13) фин., амер. B (в системе краткосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "уязвимое" (vulnerable) финансовое положение эмитента в краткосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем "A-3", но выше, чем "C"; присвоение этого рейтинга свидетельствует о том, что эмитент в текущий момент может выполнять свои краткосрочные обязательства, но его деятельность характеризуется значительными рисками и неопределенностью, что может привести к недостаточности средств для выполнения финансовых обязательств; в рамках этой категории могут выделяться подкатегории, обозначаемые знаками "1", "2" или "3"; подкатегория "B-1" свидетельствует о наилучшем финансовом состоянии в рамках категории "B", подкатегория "B-3" — о наихудшем)See:A-1, A-2, A-3, C, R, SD, D, NR, short-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's14) фин., амер. B (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "более уязвимое" (more vulnerable) финансовое положение эмитента; указывает на то, что в настоящее время эмитент способен выполнять свои финансовые обязательства, но эта способность с большой вероятностью может быть подорвана неблагоприятными изменениям деловой конъюнктуры; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BBB, BB, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's15) банк., амер. B (в системе индивидуального рейтинга банков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, обозначающий, что у банка достаточно крепкое финансовое положение; это рейтинг ниже, чем A, но выше, чем C)See:16) банк., амер. B (в системе долгосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый, в случае если банк обладает в целом плохим кредитным качеством и с довольно высокой вероятностью не сможет своевременно выполнять все свои обязательства по депозитам; этот рейтинг ниже, чем Ba, но выше, чем Caa; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри этой рейтинговой категории; подкатегория "B1" является наивысшей, подкатегория "B3" — наинизшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, bank deposit rating, credit quality 2), Moody's Investors Service, Moody's Investors Service17) банк., амер. B (в системе рейтинга финансового потенциала банков по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый банкам, характеризующимся высоким внутреннем финансовым потенциалом; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем C)See:
* * *
рейтинг спекулятивных (speculative, low grade) облигаций, публикуемый агентствами "Стандард энд Пурз" и "Мудиз"; см. bond ratings;* * *. Individual . Special IRS Abbreviations . -
4 degradation
- ухудшение технического состояния
- ухудшение параметров
- уменьшение масштаба
- старение материала
- снижение работоспособности
- разрушение
- постепенное ухудшение свойств (изделия)
- деградация (охрана окружающей среды)
- деградация
- выход из строя (УЗИП)
- выход из строя
выход из строя
Изменение первоначальных рабочих параметров УЗИП под воздействием перенапряжения, эксплуатации или неблагоприятных условий окружающей среды.
[ ГОСТ Р 51992-2011( МЭК 61643-1: 2005)]Тематики
EN
деградация
1. В широком смысле – процессы, ухудшающие плодородие почв.
2. В более узком смысле - процессы разрушения структуры, потери гумуса и обменных оснований, а иногда и вымывание ила в черноземах.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
Обобщающие термины
EN
деградация
разложение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
degradation
A type of organic chemical reaction in which a compound is converted into a simpler compound in stages. (Source: ALL2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
постепенное ухудшение свойств (изделия)
ухудшение качества
ухудшение характеристик
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
снижение работоспособности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
ухудшение параметров
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.27 выход из строя (degradation): Изменение первоначальных рабочих параметров УЗИП под воздействием перенапряжения, эксплуатации или неблагоприятных условий окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р 51992-2011: Устройства защиты от импульсных перенапряжений низковольтные. Часть 1. Устройства защиты от импульсных перенапряжений в низковольтных силовых распределительных системах. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
ухудшение технического состояния (degradation): Снижение характеристик ГТУ вследствие износа, вызываемого обычной работой, которое не может быть устранено очисткой компрессора, турбины, фильтра и т. д.
[ ГОСТ Р 52527- 2006, статья 3.3]
Источник: ГОСТ Р 52782-2007: Установки газотурбинные. Методы испытаний. Приемочные испытания оригинал документа
3.8 старение материала (degradation): Изменение показателя свойств испытуемого образца выше допустимой нормы в процессе хранения или эксплуатации.
Источник: ГОСТ Р 12.4.262-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от воздействия токсичных химических веществ. Метод определения проницаемости жидкостями и газами оригинал документа
3.3 разрушение (degradation): Изменение одного или нескольких механических свойств материала защитных перчаток вследствие контакта с химическим веществом.
Примечание - Разрушение материала перчаток может сопровождаться отслаиванием, набуханием, разложением, обесцвечиванием, хрупкостью, увеличением жесткости и твердости, изменением размеров, внешнего вида.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > degradation
-
5 BB
1) фин., амер. BB (в системе рейтингов долговых обязательств, присваиваемых агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, присваиваемый обязательствам, которые характеризуются качеством несколько ниже среднего, наличием спекулятивного элемента и задержками с выплатой процентов; этот рейтинг ниже, чем BBB, но выше, чем B; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения оцениваемого долгового обязательства в рамках этой рейтинговой группы; рейтинг "BB" и все более низкие рейтинги считаются рейтингами спекулятивного уровня (speculative grade), все рейтинги выше "BB" считаются рейтингами инвестиционной уровня (investment grade))Syn:See:AAA, AA, A, BBB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), investment grade, speculative grade, Standard and Poor's, Standard and Poor's2) фин., амер. BB (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "менее уязвимое" (less vulnerable) финансовое положение эмитента; указывает на то, что эмитент уязвим к неблагоприятным изменениям деловой конъюнктуры, что может привести к недостаточности средств для своевременного выполнения всех финансовых обязательств, однако степень этой уязвимости ниже, чем у эмитентов с более низкими рейтингами; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы; эмитенты с рейтингом BB и более низкими рейтингами считаются компаниями, обладающими значительным спекулятивными характеристиками)See:AAA, AA, A, BBB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's3) фин., амер. BB (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "спекулятивный" (speculative) уровень кредитного качества; этот рейтинг ниже, чем BBB, но выше, чем B; обозначает, что в текущий момент кредитный риск оценивается как относительно невысокий, но есть возможность повышения уровня риска в будущем, в том числе под воздействием неблагоприятных изменений экономической конъюнктуры; однако, у компании имеются альтернативные методы привлечения финансовых ресурсов, которые могут помочь поддержать платежеспособность; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы; рейтинг BB и все более низкие рейтинги относятся к группе рейтингов спекулятивного уровня (speculative grade), все более высокие рейтинги относятся к группе рейтингов инвестиционного уровня (investment grade))See:AAA, AA, A, BBB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, credit risk, investment grade, speculative grade, Fitch Ratings, Fitch Ratings4) фин., страх., амер. BB (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "предельное" (marginal) финансовое положение; этот рейтинг ниже, чем BBB, но выше, чем B; свидетельствует о том, что в организации финансовой системы страховой компании есть сильные стороны, способствующие поддержанию платежеспособности, но в тоже время имеется и много слабых сторон, которые делают компанию уязвимой к неблагоприятным изменениям деловой конъюнктуры и могут привести к недостаточности средств для своевременного выполнения всех финансовых обязательств)See:AAA, AA, A, BBB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi5) фин., страх., амер. BB (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "умеренно слабое" (moderately weak) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о том, что компания обладает умеренно низкой финансовой надежностью и в отношении ее способности выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов имеется некоторая неопределенность; несмотря на наличие некоторых благоприятных факторов, для таких компаний общий риск оценивается как высокий, и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов может быть значительным; этот рейтинг ниже, чем BBB, но выше, чем B; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BBB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Fitch Ratings, BBq
* * *
double B BB рейтинг облигаций со спекулятивным элементом (predominantly speculative) агентства "Стандард энд Пурз"; см. bond ratings;* * * -
6 A
1) фин., амер. A (по рейтингу агентства "Стандард энд Пурз": обозначение долговых обязательств с качеством, характеризующим приемлемый уровень риска; этот рейтинг ниже, чем AA, но выше, чем BBB; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения оцениваемого долгового обязательства в рамках этой рейтинговой группы)See:AA, AAA, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), credit quality, Standard and Poor's, Standard and Poor's2) фин., амер. A (по рейтингу агентства "Стандард энд Пурз": обозначение обыкновенных акций с качеством среднего уровня; рейтинг A является самым высоким из рейтингов качества среднего уровня; качество среднего уровня, но ниже A, обозначается A- или B+)See:3) фин., страх., амер. A (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "крепкое" (strong) финансовое положение; этот рейтинг ниже, чем AA, но выше, чем BBB; по сравнению с более высокими рейтингами AAA и AA, этот рейтинг свидетельствует о более значительной подверженности страховой компании финансовым рискам)See:AAA, AA, BBB, BB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi4) фин., амер. A (по рейтингу агентства "Мудиз": обозначение облигаций и привилегированных акций с приемлемым уровнем риска; бумаги с таким рейтингом считаются бумагами с инвестиционным качеством выше среднего; этот рейтинг ниже, чем Aa, но выше, чем Baa; дополнительно агентство "Мудиз" использует знаки "1", "2" и "3" выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория A1 является высшей, A3 — низшей)See:Aaa, Aa, Baa, Ba, B, Caa, Ca, C, Moody's debt rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service5) фин., страх., амер. A (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "хорошее" (good) финансовое положение страховой компании; означает, что финансовая надежность страховой компании в целом оценивается как хорошая, но есть отдельные признаки, которые могут свидетельствовать о возможном ухудшении финансового положения в будущем; этот рейтинг ниже, чем Aa, но выше, чем Baa; дополнительно агентство "Мудиз" использует знаки "1", "2" и "3" выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория A1 является высшей, A3 — низшей)See:Aaa, Aa, Baa, Ba, B, Caa, Ca, C, insurance financial strength rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service6) фин., амер. A (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "высокое" (high) кредитное качество; этот рейтинг ниже, чем AA, но выше, чем BBB; обозначает низкий кредитный риск; свидетельствует о том, что компания обладает довольно высокой способностью выполнять свои финансовые обязательства, но вероятность того, что изменение экономической конъюнктуры окажет неблагоприятное воздействие на платежеспособность компании, выше, чем у компаний с рейтингами AAA и AA; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, BBB, BB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, credit risk, Fitch Ratings, Fitch Ratings7) фин., страх., амер. A (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "крепкое" (strong) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о том, что компания обладает высокой способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов; для таких компаний риск оценивается как умеренный и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов будет незначительным; этот рейтинг ниже, чем AA, но выше, чем BBB; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, Aq8) фин., амер. A (в системе рейтинга эмитентов, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "хорошую" (good) финансовую надежность эмитента долговых обязательств; означает, что в целом финансовое состояние эмитента хорошее, но есть отдельные признаки, которые могут свидетельствовать о возможном ухудшении финансового положения в будущем; этот рейтинг ниже, чем Aa, но выше, чем Baa; дополнительно агентство "Мудиз" использует знаки "1", "2" и "3" выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория A1 является высшей, A3 — низшей)See:Aaa, Aa, Baa, Ba, B, Caa, Ca, C, issuer rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service9) фин., амер. A (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "крепкое" (strong) финансовое положение эмитента; по сравнению с более высокими рейтингами (AAA и AA), это рейтинг свидетельствует о более значительной подверженности эмитента финансовым рискам; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, BBB, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's10) банк., амер. A (в системе индивидуального рейтинга банков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, обозначающий, что у банка очень крепкое финансовое положение; присваивается банкам с очень высокой прибыльностью, очень хорошей структурой капитала, хорошо организованным управлением рисками; это самый высокий рейтинг в этой рейтинговой системе)See:11) банк., амер. A (в системе долгосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый, в случае если банк в целом обладает хорошим кредитным качеством, но имеются некоторые признаки того, что в долгосрочном периоде кредитное качество может ухудшиться; этот рейтинг ниже, чем Aa, но выше, чем Baa; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри этой рейтинговой категории; подкатегория "A1" является наивысшей, подкатегория "A3" — наинизшей)See:Aaa, Aa, Baa, Ba, B, Caa, Ca, C, bank deposit rating, credit quality 2), Moody's Investors Service, Moody's Investors Service12) банк., амер. A (в системе рейтинга финансового потенциала банков по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый банкам, характеризующимся очень высоким внутреннем финансовым потенциалом; это самый высокий рейтинг в этой рейтинговой системе)See:
* * *
рейтинг хорошего качества (upper medium grade) облигаций агентств "Cтандард энд Пурз" и "Мудиз"; см. bond ratings;* * *. Individual . Special IRS Abbreviations . -
7 AA
1) фин., амер. AA (рейтинг высокого качества долговых обязательств по рейтинговой системе агентства "Стандард энд Пурз"; этот рейтинг ниже, чем AA, но выше, чем A; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения оцениваемого долгового обязательства в рамках этой рейтинговой группы)Syn:See:AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), credit quality, Standard and Poor's, Standard and Poor's, Aa2) фин., страх., амер. AA (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "очень крепкое" (very strong) финансовое положение; этот рейтинг ниже, чем AAA, но выше, чем A)See:AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi3) фин., амер. AA (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "очень высокое" (very high) кредитное качество; этот рейтинг ниже, чем AAA, но выше, чем A; обозначает очень низкий кредитный риск; свидетельствует о том, что компания обладает очень высокой способностью выполнять свои финансовые обязательства, а вероятность неблагоприятного воздействия внешних экономических факторов на платежеспособность компании оценивается как незначительная; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, credit risk, Fitch Ratings, Fitch Ratings4) фин., страх., амер. AA (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "очень крепкое" (very strong) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о том, что компания обладает очень высокой способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов; для таких компаний риск оценивается как низкий и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов будет очень незначительным; этот рейтинг ниже, чем AAA, но выше, чем A; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, AAq5) фин., амер. AA (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "очень крепкое" (very strong) финансовое положение эмитента; этот рейтинг ниже, чем AAA, но выше, чем A; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's
* * *
double A AA рейтинг высокого качества (high quality) облигаций агентства "Стандард энд Пурз"; см. bond ratings;* * * -
8 BBB
орг.1) фин., амер. BBB (в рейтинговой системе агентства "Стандард энд Пурз": рейтинг долговых обязательств среднего качества, выплаты процентов по которым стабильны; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения оцениваемого долгового обязательства в рамках этой рейтинговой группы; рейтинг "BBB" и все более высокие рейтинги считаются рейтингами инвестиционной уровня (investment grade), все рейтинги ниже "BBB" считаются рейтингами спекулятивного уровня (speculative grade))Syn:See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), investment grade, speculative grade, Standard and Poor's, Standard and Poor's2) фин., амер. BBB (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "адекватное" (adequate) финансовое положение эмитента; по сравнению с более высокими рейтингами (AAA, AA и A), это рейтинг свидетельствует о более значительной подверженности эмитента финансовым рискам; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы)See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's3) фин., амер. BBB (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "хорошее" (good) кредитное качество; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; обозначает, что в текущий момент кредитный риск оценивается как низкий; свидетельствует о том, что компания обладает адекватной способностью выполнять свои финансовые обязательства, но вероятность того, что изменение экономической конъюнктуры окажет неблагоприятное воздействие на платежеспособность компании, выше, чем у компаний с рейтингами AAA, AA или A; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы; рейтинг BBB и все более высокие рейтинги относятся к группе рейтингов инвестиционного уровня (investment grade), все более низкие рейтинги относятся к рейтингам спекулятивного уровня (speculative grade))See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, credit risk, investment grade, speculative grade, Fitch Ratings, Fitch Ratings4) фин., страх., амер. BBB (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "хорошее" (good) финансовое положение; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; по сравнению с более высокими рейтингами (AAA, AA и A) указывает на более значительную подверженность страховой компании финансовым рискам; страховые компании с рейтингом BBB и выше характеризуются как компании, у которых сильные стороны организации финансовой системы компенсируют слабые стороны, и которые с высокой степенью вероятности смогут выполнять свои финансовые обязательства перед держателями страховых полисов; компании с рейтингом ниже BBB характеризуются как компании, у которых слабые стороны организации финансовой системы могут перевесить сильные стороны)See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi5) фин., страх., амер. BBB (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "хорошее" (good) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о том, что компания обладает хорошей способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов; для таких компаний риск оценивается как довольно высокий и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов может быть существенным, однако ожидается, что компания сможет до некоторой степени управлять воздействием этих факторов; этот рейтинг ниже, чем A, но выше, чем BB; к этому рейтингу могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках этой рейтинговой группы; рейтинги уровня "ВВВ-" и выше считаются "безопасными" (secure), рейтинги ниже уровня "BBB-" считаются "уязвимыми" (vulnerable))See:AAA, AA, A, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, BBBq
* * *
Triple B BBB рейтинг облигаций среднего качества (medium grade), выплаты процентов и амортизация по которым стабильны агентства "Стандард энд Пурз"; см. bond ratings;* * * -
9 emergency
- чрезвычайный
- чрезвычайные обстоятельства
- скорая помощь
- предохранительный
- критическое положение
- критические обстоятельства
- крайняя необходимость
- крайность
- выход из строя
- авария
- аварийная ситуация (в электросвязи)
- аварийная ситуация
аварийная ситуация
Опасная ситуация, которая должна быть предотвращена или срочно устранена.
Примечание
Аварийная ситуация может возникать:
-во время нормальной работы машины (например, из-за вмешательства человека или в результате внешних воздействий);
- как следствие сбоя или повреждения любой части машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
аварийная ситуация
Внештатная ситуация или внештатное событие, которые требуют принятия оперативных мер для смягчения опасности или неблагоприятных последствий для здоровья человека и безопасности или качества жизни, собственности или окружающей среды. Этот термин охватывает ядерные и радиологические аварийные ситуации и обычные аварийные ситуации (чрезвычайные ситуации), такие, как пожары, выход опасных химических веществ, бури, ураганы или землетрясения. Сюда входят ситуации, в которых оперативные меры необходимы для смягчения эффектов воспринимаемой опасности.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]
Тематики
EN
аварийная ситуация
авария
Условия работы, близкие к критическим, при которых обычно срабатывает сигнализация и выдается аварийный сигнал, предупреждающий об отказе или нештатных условиях работы. См. default ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
выход из строя
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
выход системы из строя
вследствие отказа аппаратного или программного обеспечения либо средств связи
[Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.]
выход из строя
-
[Интент]Единичные выходы из строя в процессе испытаний элементов электронной техники (микросхем, электровакуумных и полупроводниковых приборов, конденсаторов, резисторов, кварцевых резонаторов и т.д.), а также ламп накаливания и предохранителей не могут служить основанием для прекращения испытаний, если это не вызвано недостатком конструкции прибора.
При повторных выходах из строя тех же элементов испытания следует считать неудовлетворительными.
[ ГОСТ 24314-80]При выходе из строя отдельно стоящих вентиляторов на двигателях мельниц, дымососов, мельничных вентиляторов, вентиляторов первичного воздуха и т.д. необходимо при первой возможности, но не позже чем его допускается заводской инструкцией, отключить двигатель 6 кВ для ремонта вентилятора охлаждения двигателя.
[РД 34.20.565]Судовая электрическая сеть, предназначенная для передачи электроэнергии при выходе из строя линий электропередачи силовой сети или исчезновении напряжения
[ ГОСТ 22652-77]Тематики
Синонимы
EN
критические обстоятельства
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
критическое положение
аварийная ситуация
авария
выход из строя
появление
вспомогательный
запасный
аварийный
экстренный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
чрезвычайные обстоятельства
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
3.1 авария (emergency): Опасное техногенное происшествие, приводящее к причинению вреда жизни и здоровью людей, разрушению конструкций, нарушению производственного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей среде.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > emergency
-
10 AAA
орг.1) фин., амер. AAA (в системе рейтинга кредитного качества долговых обязательств, используемой агентством "Стандард энд Пурз": наивысший рейтинг кредитного качества долгового обязательства)Syn:See:AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), credit quality, Standard and Poor's, Standard and Poor's, Aaa2) фин., страх., амер. AAA (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "чрезвычайно крепкое" (extremely strong) финансовое положение; это наивысший рейтинг финансовой надежности страховой компании по системе "Стандард энд Пурз")See:AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi3) фин., амер. AAA (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "наивысшее" (highest) кредитное качество; это наивысший рейтинг в этой рейтинговой системе; свидетельствует о том, что компания обладает чрезвычайно высокой способностью выполнять свои финансовые обязательства, а вероятность неблагоприятного воздействия внешних экономических факторов на платежеспособность компании оценивается как крайне невысокая)See:AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, Fitch Ratings, Fitch Ratings4) фин., страх., амер. AAA (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий "исключительно крепкое" (exceptionally strong) финансовое положение; это наивысший рейтинг финансовой надежности страховой компании в этой рейтинговой системе; свидетельствует о том, что компания обладает чрезвычайно высокой способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов; для таких компаний риск оценивается как минимальный и предполагается, что воздействие неблагоприятных экономических факторов будет крайне незначительным)See:AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, AAAq5) фин., амер. AAA (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "исключительно крепкое" (exceptionally strong) финансовое положение эмитента; это наивысший рейтинг финансовой надежности эмитента по этой рейтинговой системе)See:AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's
* * *
Triple A American Accounting Association* * * -
11 allowance
1. сущ.1)а) эк. тр. содержание (денежное на определенный срок, напр., суточные); денежное пособие, денежная помощь; прибавка*, надбавка* (сумма, выплачиваемая в дополнение к обычному вознаграждению в качестве компенсации или поощрения; напр., надбавка к заработной плате за знание иностранных языков, надбавка к заработной плате за работу в неблагоприятных условиях и т. д.; также любые выплаты, призванные компенсировать расходы, понесенные данным лицом, напр., выплаты в счет покрытия транспортных расходов коммивояжера, выплаты работникам на приобретение спецодежды, командировочные и т. п.)He had a comfortable allowance from his father and would not have had to worry at all about money. — Он получал от отца достаточное денежное содержание и мог вовсе не беспокоится о деньгах.
See:attendance allowance, away from home allowance, Basic Allowance for Housing, Basic Allowance for Quarters, bereavement allowance, board allowance, burial allowance, carer allowance, carer's allowance, child care allowance, child disability allowance, children's allowance, clothing allowance, cost-of-living allowance, dearness allowance, decorating allowance, disability allowance, disability living allowance, Disability Working Allowance, dismissal allowance, education maintenance allowance, Emergency Maintenance Allowance, enterprise allowance, entertainment allowance 2), family allowance, family separation allowance, finish-out allowance, funeral allowance, guardian's allowance, hardship allowance, higher duties allowance, Hill Livestock Compensatory Allowance, hospitality allowance, housing allowance, injury allowance, installation allowance, Independent Circumstances Allowance, job search allowance, jobseeker's allowance, language allowance, living allowance, living away from home allowance, lodging allowance, maternity allowance, mature age allowance, mileage allowance 2), mobility allowance, newstart allowance, night duty allowance, northern allowance, on-call allowance, overtime allowance, paternity allowance, per diem allowance, pharmaceutical allowance, qualification allowance, reduced earnings allowance, relocation allowance, rent allowance, responsibility allowance, retention allowance, seniors concession allowance, severance allowance, severe disability allowance, severe disablement allowance, shift allowance, sickness allowance, special responsibility allowance, subsistence allowance, telephone allowance, temporary duty travel allowance, temporary lodging allowance, tenant improvement allowance, Trade Readjustment Allowance, training allowance, Training Incentive Allowance, travel allowance, uniform allowance, Variable Housing Allowance, weekend allowance, widowed mother's allowance, widowed parent's allowance, widow's allowance, youth allowance, basic payб) эк. карманные деньги; деньги на мелкие расходы (напр., школьника)в) мн., эк., воен. довольствие (продовольственное, вещевое и денежное снабжение военнослужащего)2)а) общ. рацион, порция; паек; норма отпуска, норма выдачи; квотаto put on short allowance — перевести на ограниченную норму, урезать норму
See:baggage allowance, carry-on allowance, entertainment allowance 1), free baggage allowance, hospitality allowance, lifetime allowance, mileage allowance 1), sick leave allowanceб) общ. норма времениSee:3) торг. скидка (вычет из фактурной стоимости товара, предоставляемый продавцом покупателю в случае быстрой оплаты товара, особых условий сделки (напр., обещание покупателя рекламировать товар) либо в случае, если товар был поставлен позже оговоренного срока или прибыл в поврежденном состоянии; термин обычно не распространяется на скидки с прейскурантной цены товара)tariff allowance — скидка с тарифа, тарифная скидка
Syn:deduction 2) б)See:advertising allowance, billback allowance, bill-back allowance, breakage allowance, buy-back allowance, buying allowance, case allowance, cooperative advertising allowance, damaged goods allowance, display allowance, distribution allowance, merchandise allowance, merchandising allowance, off-invoice allowance, price allowance, promotion allowance, promotional allowance, purchase allowance, retail display allowance, sales allowance, slotting allowance, trade allowance, trade-in allowance, discount 1. 1) а) invoice price, purchase returns and allowances, sales returns and allowances4) гос. фин. налоговая скидкаSyn:See:age allowance, allowance against tax, allowance for depletion, allowance for depreciation, amortization allowance, balancing allowance, capital allowance, capital cost allowance, capital gains tax allowance, capital recovery allowance, depletion allowance, depreciation allowance, first year allowance, income tax allowance, industrial-buildings allowance, initial allowance, investment allowance, investment tax allowance, married couple's allowance, personal allowance, wear and tear allowance, wife's earned income allowance, withholding allowance, writing down allowance5) общ. учет; допущение; поправка (напр., на погрешность измерительного прибора при измерении), принятие в расчет, во вниманиеSee:6)а) общ., редк. разрешение, допущение, позволение; легальностьб) эк., юр., пат. признание (обоснованным, законным и т. п., напр., решение предварительной экспертизы о патентоспособности)7) учет, фин. резерв (средства, зарезервированные для будущего покрытия запланированных расходов и компенсирования возможных убытков, напр., резерв под обесценение финансовых вложений, по сомнительным долгам и т. п.; также часть названия бухгалтерских счетов, предназначенных для отражения таких резервов)See:allowance for bad debts, allowance for borrowed funds used during construction, allowance for doubtful accounts, allowance for equity funds used during construction, allowance for funds during construction, allowance for funds used during construction, allowance for loan losses, allowance for uncollectible accounts, allowance for uncollectibles, bad debt allowance, loan loss allowance, valuation allowance, allowance method8)а) эк., тех. допуск, допустимое отклонение (напр., размера детали от нормы)See:б) учет допустимая потеря* (потеря количества или качества, рассматриваемая как нормальная для данного производства)2. гл.1) общ. ограничивать (кого-л.) строго определенным количеством; рационировать потреблениеI am allowanced two glasses three hours before dinner. — Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) эк. назначать [выдавать\] паек, содержание и т. п.
* * *
1) налоговая скидка; 2) денежное содержание, командировочные, карманные деньги; 3) допущение; 4) резерв против плохих долгов; 5) резерв для корректировки стоимости актива, амортизации в бухгалтерском учете; 6) скидка с цены; 7) скидка со стоимости счета-фактуры, разрешенная продавцом-производителем товара для покрытия порчи или недостачи, а также расходов на маркетинг товара; см. brokerage allowance;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. discount-----освобождаемая от налога сумма, которая вычитывается из налогооблагаемого дохода перед калькуляцией суммы налога -
12 loading
ˈləudɪŋ сущ.
1) (действие по значению глагола load) а) погрузка bill of loading ≈ накладная, коносамент Syn: lading, shipment б) живоп. наложение густой краски в) использование каких-л. материалов в целях фальсификации или подделки;
материал, используемый в этих целях The very finest qualities of paper are usually made without the addition of any loading. ≈ Бумага самого лучшего качества обычно производится без каких-либо дешевых добавок. г) электр. заряжание, добавление индуктивности;
добавленная индуктивность;
любое сопротивление, действующее как нагрузка д) нагрузка (максимальная сила тока или мощность, на которые рассчитана конструкция электрического устройства)
2) заряжание (помещение заряда в огнестрельное оружие)
3) редк. груз Syn: load
1., lading, cargo
4) горн.;
мн. несущие опоры Blocks, which are mounted upon piers or loadings of masonry. ≈ Блоки, которые укладываются на столбы или опоры кладки.
5) нагрузка, вес, который приходится на отдельные участки крыла wing loading ≈ нагрузка крыла погрузка - * gauge( специальное) погрузочный габарит - * tackle такелаж - * point( военное) пункт погрузки - * hatch (военное) грузовой люк( редкое) груз, нагрузка (военное) заряжание (горное) заряжание (шпуров) bootstrap ~ вчт. начальная загрузка control ~ вчт. загрузка управления downline ~ вчт. загрузка по линии связи dynamic ~ вчт. динамическая загрузка dynamic program ~ вчт. динамическая загрузка loading pres. p. от load ~ груз, нагрузка ~ груз, нагрузка ~ загружающий ~ вчт. загрузка ~ загрузка ~ заряжание ~ нагружающий ~ нагрузка ~ погружающий ~ погрузка ~ эл. приложение нагрузки ~ for collection costs надбавка к нетто-ставке на расходы по сбору страховых взносов ~ for contingencies надбавка к нетто-ставке для обеспечения неблагоприятных колебаний убыточности ~ for costs надбавка к нетто-ставке для компенсации расходов ~ for expenses надбавка к нетто-ставке для компенсации расходов ~ for management expenses надбавка к нетто-ставке для компенсации управленческих расходов program ~ вчт. загрузка программы -
13 go
1. [gəʋ] n (pl goes [gəʋz]) разг.1. ход, ходьба; движениеcome and go - хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves - лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go - быть в движении /в работе/
he is always on the go - он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment - в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делa near go - опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п./
here's a pretty go!, what a go! - ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it's a queer /rum/ go - странное дело
3. попыткаto have a go at - попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go - она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let's have another go at this problem - давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed - он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ2) порция ( еды или вина)3) что-л. выполненное за один раз5. сделка, соглашениеit's a go! - идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение7. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it - он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go - бесполезный, безнадёжный
it's no go! - не пойдёт!, невозможно!
8. редк. походка9. ход ( в игре); бросок ( в спортивных играх)10. карт. «мимо» ( возглас игрока в криббидж)♢
to give smb. the go - дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»quite /all/ the go - последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go - первым делом, сразу же
at a go - сразу, зараз
the great [little] go - студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде)
2. [gəʋ] a амер. разг.he was a drag on me from the word go - с самого начала он был для меня обузой
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) (об аппаратуре и т. п.)you are go for landing - ≅ разрешается посадка
3. [gəʋ] v (went; gone)she was suddenly in a go condition - она внезапно почувствовала, что готова ко всему
I1. идти, ходитьto go slowly [quickly] - идти медленно [быстро]
to go slow - а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ср. тж. ♢ ]
cars go on the road - по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] - подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river - они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her - он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] - идти по одному [парами]
you go first - а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехатьto go to the country - поехать за город /в деревню, на дачу/ [см. тж. ♢ ]
to go abroad - поехать за границу [см. тж. ♢ ]
to go to France [to London] - поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey - поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ - поехать /отправиться/ на прогулку (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit - поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party - пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour - а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
to go (some) places - амер. разг. ездить /ходить/ по разным местам
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)to go by land [by water] - ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] - ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] - ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot - ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать4. 1) уходить, уезжатьwe came at six and went at nine - мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go - нам пора уходить /идти, уезжать/
I'll be going now - ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone - теперь мне нужно уходить
she is gone - она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! - уходи!
2) отходить, отправлятьсяwhen does the train go? - когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 - поезд отходит от платформы №5
one, two, three - go!, ready, steady, go! - внимание... приготовиться... марш!
5. 1) двигаться, быть в движенииI'd prefer to sit the way the train is going - я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going - привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростьюthe train was going (at) fifty miles an hour - поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ - идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)my watch is going too fast [slow] - мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day - весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? - как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ( о человеке)he manages to keep going - он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west - горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? - далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходитьI want a rope that will go from the top window to the ground - мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходитьtime goes quickly - время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly - не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образомhow is the evening going? - как проходит вечер?
how did the interview go? - как прошло интервью?
I hope all goes well with you - надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? - как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go - никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? - что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить2) исчезнуть, пропастьhis hat has gone - у него исчезла /пропала/ шляпа
where's my pen? It's gone (off my desk) - где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться11. передаваться (по телеграфу и т. п.)this message will go by mail /by post, in the post/ - это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении13. (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.); решаться (на что-л.)to go to a lot of [great] trouble to do smth. - приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that - он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! - дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяthe platform went - трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast - сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! - ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went - перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went - мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться3) отменяться, уничтожатьсяthis clause of the bill will have to go - эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go - всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавлятьсяthe car must go, we can't afford it - от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке2) храниться, находиться (где-л.); становиться ( на определённое место)where is this carpet to go? - куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)the thread is too thick to go into the needle - нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? - сколько пинт содержится в одном галлоне?
4) (обыкн. to) равняться16. заканчиваться определённым результатомI don't know whether the case goes for me or against me - я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? - как всё решится?
17. 1) гласить, говоритьI don't exactly remember how the words go - я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? - что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered - говорят, что его убили
2) звучать (о мелодии и т. п.)the tune goes something like this... - вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? - напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ - утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ - «бабах!» грохнули пушки [см. тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонитьI hear the bells going - я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время19. умирать, гибнутьshe is gone - она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night - моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house - когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and gone - разг. он уже в могиле
20. 1) пройти, быть принятым2) быть приемлемымhere anything goes - разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
21. разг. выдерживать, терпеть22. справляться, одолеватьI can't go another mouthful - я больше ни глотка ( или куска) не могу съесть
23. ходить определённым шагомto go narrow [wide] - идти узким [широким] шагом ( о лошади)
to go above the ground - уст. ходить, высоко подымая ноги
24. спариватьсяII А1. 1) участвовать ( в доле)to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike - делить поровну /пополам/; принять участие наравне (с кем-л.)
2) амер. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать (какой-л. суммой)how much do you go? - а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)my voice has gone because of my cold - от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
2) разг. износиться ( об одежде)3. редк.1) сохраняться ( о пище)butter goes better in the refrigerator - масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться (о ткани, одежде и т. п.)4. быть ритмичными ( о стихах)5. получать ( пособие)to go on the parish - получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole - получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б1. to be going to do smth.1) собираться, намереваться сделать что-л.we were going to France but we changed our minds - мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home - она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated - он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться (о каком-л. событии)I'm going to be sick! - меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill - она чувствовала, что заболевает
2. to go and do smth. разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.to go and fetch smb., smth. - сходить за кем-л., чем-л.
you've gone and torn my dress - ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven't gone and lost my ticket! - и надо же было мне потерять билет!
3. to go about smth. /doing smth./1) заниматься чем-л.she went about her work with energy - она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully - а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.how does one go about getting seats? - что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn't know how to go about building a boat - он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. to go at smth. энергично взяться за что-л.let's go at this problem in a different way - давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week - он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. to go at smb. набрасываться, бросаться на кого-л.6. to go against smth.1) двигаться против чего-л.to go against the tide - плыть против течения [см. тж. ♢ ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.she went against her mother's wishes - она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3) юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.7. to go against smb. быть против кого-л.; не подходить кому-л.it goes against me - это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. to go behind smth. пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные)9. to go beyond smth. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.10. to go by /on/ smth.1) судить по чему-л.2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.it is a good rule to go by - вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says - я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said - мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that's all the police had to go on to catch the killer - вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. to go after smth., smb. домогаться чего-л., кого-л.he is going after Jane - он ухаживает /бегает/ за Джейн
12. to go for smb.1) разг. наброситься, обрушиться на кого-л.suddenly the lion went for his keeper - внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner - жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.he went for an old man among the youth - молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3) разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.I don't go for men of his type - мне такие мужчины, как он, не нравятся
13. to go for smth.1) разг. заменить что-л., сойти за что-л.this synthetic material may easily go for pure wool - эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.will you go for the prize? - ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one - когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.do you go for modern music? - вы любите современную музыку?
14. to go for /at/ á certain sum of money продаваться по определённой ценеto go for nothing - продаваться за бесценок [см. тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] - книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 - по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! - продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов - раз!, 10 фунтов - два!, 10 фунтов - три! продано (за 10 фунтов)
15. to go to /in/ smth. расходоваться, уходить на что-л.half our money goes on food and clothes for the children - половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television - он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing - пропасть, уйти впустую [см. тж. II Б 14]
16. to go to smth., smb.1) обращаться к чему-л., на кого-л.his eyes went to her - он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться (к кому-л.)to go to law /to court/ - обращаться в суд
to go to law with smb. - возбуждать дело в суде против кого-л.
17. to go to smth. становиться кем-л.to go to the stage - стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets - стать проституткой, пойти на панель
to go to school - ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] - стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18. to go to smb.1) быть проданным кому-л.the house went to the one who made the highest offer - дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! - продано джентльмену в третьем ряду! продано - раз!, продано - два!, продано - три!
2) доставаться кому-л.19. to go through smth.1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.2) проделать, сделать что-л.let's go through the rehearsal without any interruptions - давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. (о проекте, предложении)the plan must go through several stages - план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.the country has gone through too many wars - эта страна перенесла слишком много войн
5) выдержать столько-то изданий ( о книге)6) обыскивать, обшаривать что-л.he went through his pockets looking for the key - он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать (состояние, деньги и т. п.)he quickly went through his fortune [his savings] - он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20. to go into smth.1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.to go into details /particulars/ - вдаваться в подробности
2) избирать (профессию и т. п.)to go into business - избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] - стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества4) надеватьshe goes into woollen stockings in September - с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21. to go before /to/ smb., smth.1) предстать перед кем-л., чем-л.you will go before the board of directors - вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.your suggestion will go before the committee - о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? - нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22. to go with smb.1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.shall I go with you? - хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.23. to go with smth.1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.the blue scarf goes well with your blouse - этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.five acres of land go with the house - продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.the salary that goes with an office - жалованье, соответствующее занимаемой должности
24. to go without smth.1) обходиться без чего-л.2) не иметь чего-л.to go without money - не иметь денег, быть без денег
25. to go by /under/ á name быть известным под каким-л. именемto go by /under/ the name of... - быть известным под именем...
he went under a pseudonym - он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. to go under smb.'s name приписываться кому-л. ( об авторстве)that play generally goes under the name of Shakespeare - обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) to go to make up smth. составлять что-л., входить в состав чего-л.items which go to make up the total - пункты, из которых складывается целое
2) to go to the making of smth., smb. быть необходимым для чего-л., кого-л.what qualities go to the making of a pilot? - какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad - приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. to go into á state приходить в какое-л. состояние29. to go into á condition входить в какое-л. положениеto go into anchor - мор. становиться на якорь
to go into the assault - воен. идти в атаку
to go into bivouac - воен. располагаться биваком
to go into the curve - а) войти в поворот ( бег); б) входить в вираж ( велоспорт)
30. ... as smth., smb. goes... как что-л. заведено...;... как другиеas things go - разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that's not bad as things go - при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. to go to show that... свидетельствоватьit all goes to show that he cannot be trusted - всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that... - ваше поведение служит доказательством того, что...
32. smth. is going иметься, продаваться, подаваться и т. п.come along, there are ices going - идём скорее, подают мороженое
I'll have what's going - дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? - здесь есть работа?
are there any houses going? - здесь продают(ся) дома?
III А1. в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия:to go (out) hunting /shooting/ - отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] - отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping - отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories - он постоянно пугает людей своими рассказами
don't go doing that! - разг. не смей делать этого!
don't go saying that! - разг. не болтай ерунды!
1) находиться в каком-л. положении или состоянииto go free - быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ - (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed - быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep - их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) - жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong - держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) - быть на седьмом месяце (беременности)
to go native см. native II 2
2) делаться, становитьсяto go bad - испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry - высыхать, становиться сухим [см. тж. ♢ ]
she /her hair/ is going grey - она седеет
to go mad /mental/ - сойти с ума
to go queer in the head - а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong - а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ( о пище)
he went hot and cold - его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age - человек, которому за 90
to go Conservative - стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice - сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положенииto go unpunished - быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ - оставаться свободным
4) издавать внезапный или отчётливый звукto go pop - выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap - треснуть; с треском сломаться
to go flop - а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut - а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go patter - а) стучать ( о каплях дождя); б) семенить ножками ( о ребёнке)
♢
to go to bed /to sleep/ - ложиться спать
to go to bye-bye - детск. идти бай-бай
to go the round of - а) совершать обход; б) циркулировать (о слухах и т. п.); переходить или передаваться из уст в уста
to go foreign - мор. жарг. уйти в заграничное плавание
to go far - а) хватить надолго; those potatoes won't go far when there are 10 people to feed - картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (принятого, допустимого); you've gone too far! - ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far - мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way - а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным (о деньгах, продуктах)
far gone - а) в последней стадии ( болезни); б) совершенно безумный; в) сильно пьяный; опьяневший
as /so/ far as it goes - поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him - ему придётся плохо /туго/
to go smb. better - превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry - амер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [см. тж. III А 2, 2)]
to go wet - амер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady - иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail - а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог (за кого-л.); б) разг. ручаться
go bail that... - ручаюсь, что...
to go downhill - а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться (о здоровье, материальном положении)
to go abroad - получить известность [см. тж. I 2], распространиться ( о слухах)
to go to the country - распустить парламент и назначить новые выборы [см. тж. I 2]
to go to Canossa - пойти в Каноссу, публично унижаться (перед кем-л.), испрашивая прощение
to let /to leave/ go - а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! - отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! - довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I've let my music go - я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
to let judgement go by default - юр. заочно решить в пользу истца ( ввиду неявки ответчика)
go easy /slow/! - осторожнее!, потише! [ср. тж. I 1]
to go easy on smth. - амер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid - амер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going some - амер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд
to be going strong - а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one's (own) way /gate/ - идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ - плыть по течению
to go with the times /the tides/ - идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ - а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [см. тж. II Б 6 1)]
to go on one's marks - спорт. выходить на старт
as you go!, as she goes! - мор. так держать!
to go down the drain - быть истраченным впустую [см. тж. drain I ♢ ]
to go over the top - а) воен. разг. идти в атаку ( из траншей); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go - дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end - а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one's mind /senses/ - а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one's head /груб. chump, nut/, to go round the bend - сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent - сорваться, странно себя повести или высказаться
to go off the hooks - а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world - умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one's last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one's long rest, to go to one's own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go west - а) закатываться ( о солнце); б) умереть, скончаться; в) исчезнуть, пропасть
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ - а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles - разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! - пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack - амер. груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace - а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out - а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand - а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths - идти на всё
to go the whole hog - а) делать (что-л.) основательно, доводить ( дело) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to go (home) to smb.'s heart - опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home - а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ - закутить, запить, загулять
you may go farther and fare worse см. fare II ♢
go while the going's good - убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it - а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! - ≅ давай, давай!, валяй! ( выражает поощрение к действию)
to go it alone - действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I'll go it alone - если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind - действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! - а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! - ну (вот) поехал(а)!, опять (выражает досаду, недовольство)
there he [she] goes! - ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ( восклицание удивления или неодобрения)
don't you go all polite on me! - откуда такая вежливость?
there it goes! - ≅ смотри(те)!, слушай(те)! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)
here goes! - а) ну, начали!; б) была не была!
go by! - карт. пас!
that /it/ goes for all of us - тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying - само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? - как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? - как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ - а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ( о должности)
to go a-wool-gathering - быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ - быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed - а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! - сделай левой ногой так!
to go like blazes - мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ - амер. мчаться, нестись во весь опор
-
14 emergency situation
аварийная обстановка
(напр. на ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
аварийная ситуация
Опасная ситуация, которая должна быть предотвращена или срочно устранена.
Примечание
Аварийная ситуация может возникать:
-во время нормальной работы машины (например, из-за вмешательства человека или в результате внешних воздействий);
- как следствие сбоя или повреждения любой части машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
аварийная ситуация
Внештатная ситуация или внештатное событие, которые требуют принятия оперативных мер для смягчения опасности или неблагоприятных последствий для здоровья человека и безопасности или качества жизни, собственности или окружающей среды. Этот термин охватывает ядерные и радиологические аварийные ситуации и обычные аварийные ситуации (чрезвычайные ситуации), такие, как пожары, выход опасных химических веществ, бури, ураганы или землетрясения. Сюда входят ситуации, в которых оперативные меры необходимы для смягчения эффектов воспринимаемой опасности.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]
Тематики
EN
3.35 аварийная ситуация (emergency situation): Опасная ситуация, которая должна быть предотвращена или срочно устранена.
Примечание - Аварийная ситуация может возникать:
- во время нормальной работы машины (например, из-за вмешательства человека или в результате внешних воздействий);
- как следствие сбоя или повреждения любой части машины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > emergency situation
-
15 exposure
[ɪk'spəʊʒə]1) Общая лексика: (bank) концентрация риска банка, (bank) размеры кредита банка одному заёмщику, вид, выдержка, выставка (гл. обр. товаров), выставление (на солнце, под дождь и т. п.), выход пластов, местоположение, метеорологическая сводка, обличение, обнажение или выход пластов, обнажение пластов, подвергание (риску, опасности и т. п.), подвергание внешнему воздействию, радиоактивное облучение, разоблачение, рисковость, фотоэкспозиция, экспозиция (пребывание под влиянием чего-л.), риск (и), выставление (под дождь, на солнце и т.п.), оставление на произвол судьбы (ребёнка), выявление, погружение (в новую область знаний), приобщение (к той или иной области знаний), попадание в зону воздействия (того или иного фактора), предпринимательские риски, представление, совокупная сумма кредитных требований банка к заёмщику, имеющему перед банком обязательства по кредитным требованиям, или группе связанных заёмщиков, з (см. Инструкцию № 110-И «Об обязательных нормативах банков» ЦБ РФ), состояние уязвимости2) Компьютерная техника: выявленный дефект, подверженность постороннему воздействию3) Геология: время, в течение которого порода подвергалась воздействию4) Авиация: демонстрация5) Морской термин: метеосводка6) Медицина: выделение, контакт с источником заражения, обнажение (напр. сосуда), оголение7) Военный термин: выставление на открытом месте, незащищённое положение, открытое положение, подверженность воздействию, показ (мишени), воздействие (напр. на организм), подверженность воздействию (напр. облучения), радиация8) Техника: воздействие, время экспонирования, выход, дефект (в программе, обнаруженный при структурном контроле), кадр, количество освещения, незащищённость от воздействия, облучение, освещение, подвергать воздействию, попадание под воздействие, снимок (фото), фотосъёмка, экспозиционная доза, экспонирование, доза (дозиметрическая величина), съёмка (фото)9) Сельское хозяйство: подвергание воздействию (внешней среды, света и т.п.)10) Математика: облучённость, раскрытие, экспозиция, влияние (to)11) Юридический термин: изобличение, раскрываемость12) Коммерция: возможность возникновения дефицита13) Экономика: зависимость14) Фармакология: концентрация (концентрация препарата)15) Финансы: рискозависимость16) Страхование: подверженность риску17) Архитектура: расположение здания, экспозиция здания, экспонирование предметов для продажи18) Горное дело: выход на поверхность, подвергание (напр. опасности, действию рудничной пыли)19) Дипломатический термин: выставление (под внешнее воздействие)20) Кино: охват аудитории21) Лесоводство: расположение, прицеливание (в таксации)22) Металлургия: (рентгеновская) съёмка23) Полиграфия: время экспонирования, выдержка24) Текстиль: выставление (напр. образцов на светопогоду)25) Вычислительная техника: внешнее воздействие, засветка, незащищённость данных, незащищённостьданных, подверженность( данных) (постороннему) воздействию, подверженность данных постороннему воздействию, незащищённость (данных), воздействие (за определённый период времени), дефект (напр. программы, обнаруженный при структурном контроле), (внешнее) воздействие26) Нефть: величина выступа (алмазов из матрицы), выход на поверхность (пласта, залежи), подверженность (внешнему воздействию), обнажение (горной породы), (risk exposure) подверженность какому-либо воздействию (степень подверженности рhиску)27) Генетика: облучение (непосредственное действие какого-л. излучения на организм)28) Рентгенология: (динамическая) последовательность кадров29) Стоматология: открытие30) Космонавтика: время открытия затвора фотоаппарата31) Картография: аэроснимок32) Банковское дело: потери при невыполнении обязательств заёмщиком, риск потенциальных убытков, фактическая задолженность (по активным операциям; англ. термин Unicredit Group)33) Силикатное производство: облучение (фотохромного стекла, фотоситалла)34) Экология: доза облучения, подвергаться воздействию35) Реклама: контакт (со средством рекламы или самой рекламой), краткое изложение, фотокадр36) Патенты: (внешнее) воздействие, незащищённость (данных, подверженность их внешнему воздействию)37) Деловая лексика: контакт со средствами рекламы, открытость38) Нефтегазовая техника обнажение горной породы39) Микроэлектроника: вскрытие40) ЕБРР: общая сумма задолженности, риск, сумма обязательств, участие (в гарантиях, инвестициях, кредитовании)41) Полимеры: подвергание воздействию (света, солнца, дождя и т. п.)42) Автоматика: воздействие (среды)43) Контроль качества: подвергание воздействию (напр. неблагоприятных условий окружающей среды), незащищённость (от опасного воздействия)44) Робототехника: внешнее влияние45) Химическое оружие: затравка, воздействие (процесс ввода или поглощения вещества)46) Макаров: ветровая экспозиция здания, влияние, внешние воздействия, воздействие внешних условий, заражение, засветка фотоматериала, инсоляционная экспозиция здания, испытание на воздействие внешней среды, ориентация здания, ориентация помещения, подвергать внешнему воздействию, фотоснимок, шумовая экспозиция здания, экспозиционная доза радиационного воздействия, местоположение (в отношении стран света), положение (в отношении стран света), выдерживать (в течение какого-то времени), воздействие (внешней среды), воздействие (внешних факторов), выдержка (время освещения), условия эксплуатации (для красок, лаков и т.п.), облучение (излучением), выдержка (кинофото), незащищённость (от опасности и т.п.), кадр (отдельный снимок), обнажение (пород), экспозиция (продолжительность действия какого-л. фактора на организм), выдержка (фото), выдержка (фото, кино), экспозиция (фото, кино)47) Безопасность: воздействие излучения, возможность обнаружения наблюдением, представление конфиденциальной информации в открытом виде, раскрытие ( содержания) зашифрованной информации, экспозиционная доза (излучения), уязвимость (напр. информации)48) Золотодобыча: проявление, обнажённость49) Нефть и газ: выход на дневную поверхность50) Каспий: воздействие окружающей среды51) Аварийное восстановление: незащищённость от внешнего воздействия, подверженность внешнему воздействию
См. также в других словарях:
Временные методические рекомендации по оценке на стадии ТЭО воздействия на окружающую среду (ОВОС) подземных сооружений для строительства в г. Москве — Терминология Временные методические рекомендации по оценке на стадии ТЭО воздействия на окружающую среду (ОВОС) подземных сооружений для строительства в г. Москве: 1. Безопасность экологическая состояние защищенности социальных, экономических,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть II. Инженерные изыскания для разработки проектной и рабочей документации и сопровождения строительства — Терминология СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть II. Инженерные изыскания для разработки проектной и рабочей документации и сопровождения строительства: 7.2.11.9 Геотехнические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 11133-1-2008: Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Руководящие указания по приготовлению и производству культуральных сред. Часть 1. Общие руководящие указания по обеспечению качества приготовления культуральных сред в лаборатории — Терминология ГОСТ Р ИСО 11133 1 2008: Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Руководящие указания по приготовлению и производству культуральных сред. Часть 1. Общие руководящие указания по обеспечению качества приготовления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 2.1.10.1920-04: Руководство по оценке риска для здоровья населения при воздействии химических веществ, загрязняющих окружающую среду — Терминология Р 2.1.10.1920 04: Руководство по оценке риска для здоровья населения при воздействии химических веществ, загрязняющих окружающую среду: Агрегированный риск вероятность развития вредного для здоровья эффекта в результате поступления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Показатель качества — (продукции) это количественная характеристика одного или нескольких свойств продукции, входящих в её качество, рассматриваемая применительно к определённым условиям её создания и эксплуатации или потребления.[1] Каждая продукция обладает своей… … Википедия
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54881-2011: Руководство по аудиту систем менеджмента качества изготовителей медицинских изделий на соответствие регулирующим требованиям. Часть 3. Отчет о проведении аудита — Терминология ГОСТ Р 54881 2011: Руководство по аудиту систем менеджмента качества изготовителей медицинских изделий на соответствие регулирующим требованиям. Часть 3. Отчет о проведении аудита оригинал документа: 3.7 аудит на соответствие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод — Терминология ГОСТ Р ИСО 24511 2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа: 2.4… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения — Терминология ГОСТ Р ИСО 24512 2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
среда для сохранения микроорганизмов — 3.3.4.2 среда для сохранения микроорганизмов: Культуральная среда, предназначенная для сохранения и поддержания жизнеспособности микроорганизмов в течение продолжительного периода, чтобы защищать их против неблагоприятных влияний, которые могут… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
риск — 2.19 риск (risk): Потенциальная опасность нанесения ущерба организации в результате реализации некоторой угрозы с использованием уязвимостей актива или группы активов. Примечание Определяется как сочетание вероятности события и его последствий.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации